$1947
facebook buzz bingo,Junte-se à Hostess Popular Online para Desbloquear Estratégias Avançadas de Jogos, Garantindo Que Você Sempre Esteja Um Passo à Frente nos Desafios..Os direitos autorais de Carmen Miranda, segundo as leis brasileiras, estão em posse dos seus herdeiros até 2025, quando se completam setenta anos da sua morte. Em 2008, Carmem Guimarães e Maria Paula (sobrinhas de Carmen) se juntaram com outros dois herdeiros, Gabriel (irmão de Maria Paula) e Suely (filha adotiva de Mário, irmão de Carmen) e criaram a ''Carmen Miranda Administração e Licenciamento'', com o objetivo de gerir a imagem da artista e aumentar a sua receita. A família alega que recebe pouco pela imagem de Carmen porque não há nenhuma sociedade de direitos que os representem no exterior, e quer criar uma, além de produtos com um selo "Carmen Miranda". Eles recebiam mais de vinte solicitações do uso da imagem de Carmen por semana, e muitos desses contratos acabavam não se concretizando. Por isso, dois anos depois, os herdeiros deram a gestão de seus interesses para a ''UP-RIGHTS'', empresa que gere os direitos autorais de vários artistas, como Zeca Pagodinho.,Até o século XVI tubarões eram conhecidos por marinheiros como "cães marinhos". A palavra portuguesa "tubarão" e o termo espanhol "''tiburón''" são bastante similares e em ambas as línguas a etimologia é incerta. Durante o século XVI, em decorrência das navegações dos espanhóis e portugueses por águas tropicais, muitos relatos sobre a diversidade e quantidade desses peixes popularizaram os dois termos na Península Ibérica e posteriormente, o termo ''tiburón'' também foi usado, sem tradução, em livros em francês, alemão e inglês. Não se sabe ao certo se foram os espanhóis que tomaram uma palavra caraíba e cunharam o termo ''tiburón'' ou se foram os portugueses que criaram ''tubarão'' a partir de uma palavra do aruaque. Outras fontes apontam a origem tupi-guarani através do termo ''uperú'' (ou ''iperú'') com a aglutinação de t- inicial, originando o português "tubarão" e posteriormente o espanhol "''tiburón''"..
facebook buzz bingo,Junte-se à Hostess Popular Online para Desbloquear Estratégias Avançadas de Jogos, Garantindo Que Você Sempre Esteja Um Passo à Frente nos Desafios..Os direitos autorais de Carmen Miranda, segundo as leis brasileiras, estão em posse dos seus herdeiros até 2025, quando se completam setenta anos da sua morte. Em 2008, Carmem Guimarães e Maria Paula (sobrinhas de Carmen) se juntaram com outros dois herdeiros, Gabriel (irmão de Maria Paula) e Suely (filha adotiva de Mário, irmão de Carmen) e criaram a ''Carmen Miranda Administração e Licenciamento'', com o objetivo de gerir a imagem da artista e aumentar a sua receita. A família alega que recebe pouco pela imagem de Carmen porque não há nenhuma sociedade de direitos que os representem no exterior, e quer criar uma, além de produtos com um selo "Carmen Miranda". Eles recebiam mais de vinte solicitações do uso da imagem de Carmen por semana, e muitos desses contratos acabavam não se concretizando. Por isso, dois anos depois, os herdeiros deram a gestão de seus interesses para a ''UP-RIGHTS'', empresa que gere os direitos autorais de vários artistas, como Zeca Pagodinho.,Até o século XVI tubarões eram conhecidos por marinheiros como "cães marinhos". A palavra portuguesa "tubarão" e o termo espanhol "''tiburón''" são bastante similares e em ambas as línguas a etimologia é incerta. Durante o século XVI, em decorrência das navegações dos espanhóis e portugueses por águas tropicais, muitos relatos sobre a diversidade e quantidade desses peixes popularizaram os dois termos na Península Ibérica e posteriormente, o termo ''tiburón'' também foi usado, sem tradução, em livros em francês, alemão e inglês. Não se sabe ao certo se foram os espanhóis que tomaram uma palavra caraíba e cunharam o termo ''tiburón'' ou se foram os portugueses que criaram ''tubarão'' a partir de uma palavra do aruaque. Outras fontes apontam a origem tupi-guarani através do termo ''uperú'' (ou ''iperú'') com a aglutinação de t- inicial, originando o português "tubarão" e posteriormente o espanhol "''tiburón''"..